Creating a FAIR Linked Data corpus for the BELTRANS research project about Belgian book translations NL-FR and FR-NL between 1970 and 2020
-
Updated
Mar 17, 2026 - Jupyter Notebook
Creating a FAIR Linked Data corpus for the BELTRANS research project about Belgian book translations NL-FR and FR-NL between 1970 and 2020
Materials for "DivEMT: Neural Machine Translation Post-Editing Effort Across Typologically Diverse Languages" at EMNLP'22 🗺️
Repository of supplementary materials and RStudio project for the paper on corpus-based approach to measuring constructional equivalence.
A modern, embeddable query engine for corpus linguistics.
Scripts for the DIOPTRA-L project (Digital Opinions on Translated Literature)
Add a description, image, and links to the translation-studies topic page so that developers can more easily learn about it.
To associate your repository with the translation-studies topic, visit your repo's landing page and select "manage topics."