Skip to content

Add Traditional Chinese (Taiwan) translation of the guide#1

Merged
JamestsaiTW merged 8 commits into
mainfrom
zh-TW
Jun 13, 2026
Merged

Add Traditional Chinese (Taiwan) translation of the guide#1
JamestsaiTW merged 8 commits into
mainfrom
zh-TW

Conversation

@JamestsaiTW

Copy link
Copy Markdown
Owner

Why

The guide was English-only, which limits its reach for Traditional Chinese (Taiwan) readers. This branch adds a complete zh-TW edition so Taiwanese developers and teams can use the same token-optimization material in their own language.

What

  • Full zh-TW set: README.zh-TW.md, all 12 chapter docs (docs/01...docs/12), docs/index.zh-TW.md, and a translated slide deck (slides/index.zh-TW.html).
  • Adds the zh-TW README link into the top-level README.md.
  • Translations are a polished, condensed rewrite (not a literal sentence-by-sentence pass) that keeps the author's terse style while preserving all Markdown structure and technical elements.

Translation quality pass (skill v0.1.2)

The final commit re-polishes every zh-TW doc with taiwanese-mandarin-translate-skill@0.1.2, then restores external links and key facts the earlier condensed pass had dropped:

  • Terminology unified to Taiwan usage (optimize -> 最佳化, configure -> 設定, data -> 資料) and the repeated hedging mistranslation fixed.
  • Restored source links and numbers across 01, 04, 06, 08, 10, 11, 12 (vendor pricing, prompting guides, RTK, CodeAct, Content Exclusion, configuring AI models, etc.).
  • Fixed a cross-doc anchor (06 -> 08 #277-rtk) to match the rendered slug.

Verification

  • mkdocs build --strict passes (only the unrelated Material-team advert warning; no broken anchors).
  • Chinese-mainland term scan over all zh-TW docs returns zero hits.

Notes for reviewers

The zh-TW docs intentionally stay leaner than the English originals in a few spots (the author's condensed style). Where a link was genuinely useful it was restored; a handful of minor links that already appear in sibling docs were not duplicated.

JamestsaiTW and others added 8 commits June 7, 2026 18:42
Translate slides/index.html into Taiwanese Mandarin using the
taiwanese-mandarin-translate skill. Terminology follows Taiwan
conventions (台灣華語), presenter notes are fully localized, and
all presenterNotes JS keys are kept in sync with slide headings.

Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 (1M context) <noreply@anthropic.com>
Co-authored-by: Copilot <223556219+Copilot@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Copilot <223556219+Copilot@users.noreply.github.com>
Re-polish the Traditional Chinese (Taiwan) docs using taiwanese-mandarin-translate-skill v0.1.2, then restore external links and key facts the earlier condensed pass had dropped.

Phase 1 (terminology and fixes):
- Fix repeated 'hedging' mistranslation in 02 and 04
- Unify terms: optimize->最佳化, configure->設定, data->資料
- Add missing key numbers (token counts, 36%, input vs output callout)

Phase 2 (restore source links and facts):
- 01: seat AI-credit amounts, code completion unlimited, output-control ROI line
- 04: Content Exclusion doc link plus RTK complement note
- 06: RTK section, three vendor prompting-guide links, /chronicle link
- 08: CodeAct plugin and dfberry writeup links
- 10: source links, vendor guides, RTK install
- 11: pricing-perspective sources, Anthropic pricing, configuring AI models
- 12: external links

Fix cross-doc anchor 06->08 to #277-rtk (rendered slug). mkdocs build --strict passes; Chinese-mainland term scan returns zero hits.

Co-authored-by: Copilot <223556219+Copilot@users.noreply.github.com>
Copilot AI review requested due to automatic review settings June 13, 2026 08:31
@JamestsaiTW JamestsaiTW merged commit 86c3748 into main Jun 13, 2026
1 check passed

Copilot AI left a comment

Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Pull request overview

Add zh-TW edition of token-optimization guide + workshop slide deck. Expand reach for Traditional Chinese (Taiwan) readers while keeping structure/links consistent with English.

Changes:

  • Add Traditional Chinese (Taiwan) README + 12 translated chapter docs + zh-TW guide index.
  • Add translated Reveal.js slide deck (slides/index.zh-TW.html).
  • Add zh-TW link to top-level README.md.

Reviewed changes

Copilot reviewed 16 out of 16 changed files in this pull request and generated no comments.

Show a summary per file
File Description
slides/index.zh-TW.html New zh-TW Reveal.js workshop deck mirroring English structure + speaker notes injection.
README.zh-TW.md New zh-TW root README mirroring English guide entrypoint + links to zh-TW docs.
README.md Add language switch link to zh-TW README.
docs/index.zh-TW.md New zh-TW docs landing page with topic navigation + glossary + links.
docs/01-why-tokens-matter.zh-TW.md New zh-TW Part 1 translation.
docs/02-prompt-compression.zh-TW.md New zh-TW prompt compression chapter translation.
docs/03-language-comparison.zh-TW.md New zh-TW language/tokenization comparison chapter translation.
docs/04-context-management.zh-TW.md New zh-TW context management chapter translation.
docs/05-output-control.zh-TW.md New zh-TW output control chapter translation.
docs/06-workflow-optimization.zh-TW.md New zh-TW workflow optimization chapter translation.
docs/07-agents-md-problem.zh-TW.md New zh-TW always-on context problem chapter translation.
docs/08-mcp-tool-costs.zh-TW.md New zh-TW MCP/tool cost chapter translation.
docs/09-comparisons-data.zh-TW.md New zh-TW comparisons/data chapter translation.
docs/10-practical-setup.zh-TW.md New zh-TW practical setup chapter translation.
docs/11-models-and-pricing.zh-TW.md New zh-TW models/pricing chapter translation.
docs/12-enterprise-governance.zh-TW.md New zh-TW enterprise governance chapter translation.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants