Skip to content

[en] Canonical forms for japanese words. #1484

@daxida

Description

@daxida
2025-11-14T09:00:47.786430Z  WARN kty: Canonical form: '楽しい -i' != word: '楽しい' @ https://en.wiktionary.org/wiki/楽しい#Japanese
2025-11-14T09:00:47.787128Z  WARN kty: Canonical form: '好き -na' != word: '好き' @ https://en.wiktionary.org/wiki/好き#Japanese
2025-11-14T09:00:47.788261Z  WARN kty: Canonical form: '走る intransitive godan' != word: '走る' @ https://en.wiktionary.org/wiki/走る#Japanese
2025-11-14T09:00:47.788436Z  WARN kty: Canonical form: '五色 ^' != word: '五色' @ https://en.wiktionary.org/wiki/五色#Japanese

I know that in general the canonical form can be different from word, but here it seems like there is a pollution from grammatical inflection endings.

Also what would be the correct approach to get the reading of a word? I tried sounds::other, but sometimes the template is not parsed (cf this), then I tried replacing the ruby in the canonical form, but stepped into the above issue.

Metadata

Metadata

Labels

No labels
No labels

Projects

No projects

Milestone

No milestone

Relationships

None yet

Development

No branches or pull requests

Issue actions