Translations update from Hosted Weblate #700
Annotations
12 errors and 10 warnings
|
Lint translation file:
locales/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po#L3486
found an unbalanced inline literal markup. (unbalanced-inline-literals-delimiters)
|
|
Lint translation file:
locales/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po#L7919
missing backtick before hyperlink reference: ',或`CommonMark <https://commonmark.org/>`_'. (hyperlink-reference-missing-backtick)
|
|
Lint translation file:
locales/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po#L6885
missing backtick before hyperlink reference: '许多软件包提供命令行程序。这样的软件包的例子有`mypy <https://github.com/python/mypy>`_'. (hyperlink-reference-missing-backtick)
|
|
Lint translation file:
locales/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po#L5540
missing backtick before hyperlink reference: '示例项目 <https://github.com/pypa/sampleproject>`_'. (hyperlink-reference-missing-backtick)
|
|
Lint translation file:
locales/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po#L4617
missing backtick before hyperlink reference: '快速入门指南 <https://cloud.google.com/bigquery/docs/quickstarts/quickstart-web-ui>`_'. (hyperlink-reference-missing-backtick)
|
|
Lint translation file:
locales/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po#L4609
missing backtick before hyperlink reference: 'API <https://console.developers.google.com/apis/library/bigquery-json.googleapis.com>`_'. (hyperlink-reference-missing-backtick)
|
|
Lint translation file:
locales/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po#L741
missing backtick before hyperlink reference: '`pex <https://pypi.org/project/pex/>`_'. (hyperlink-reference-missing-backtick)
|
|
Lint translation file:
locales/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po#L8199
inline literal missing (escaped) space after literal: '``pypi.org``的' (missing-space-after-literal)
|
|
Lint translation file:
locales/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po#L6923
inline literal missing (escaped) space after literal: '``$PATH``上' (missing-space-after-literal)
|
|
Lint translation file:
locales/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po#L3486
missing space before default role: '(例如``pip -V``'. (missing-space-before-default-role)
|
|
Build translated docs in zh_Hans
Process completed with exit code 1.
|
|
Build translated docs in zh_Hans
Unknown target name: "pypa 示例项目<https://github.com/pypa/sampleproject>".
|
|
Build translated docs in zh_Hans
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string.
|
|
Build translated docs in zh_Hans
inconsistent references in translated message. original: ['`GitHub`_'], translated: []
|
|
Build translated docs in zh_Hans
inconsistent term references in translated message. original: [':term:`package index <Package Index>`', ':ref:`pip`'], translated: [':term:`package index <Package Index>`(从一个本地目录),实现了一个简单的 API 和浏览器界面。你可以使用标准的上传工具上传私有软件包,用户可以使用 :ref:`pip`']
|
|
Build translated docs in zh_Hans
inconsistent term references in translated message. original: [], translated: ['`venv``', '`.venv``']
|
|
Build translated docs in zh_Hans
Inline literal start-string without end-string.
|
|
Build translated docs in zh_Hans
inconsistent term references in translated message. original: [':ref:`pipx`'], translated: [':ref:`pipx`', '`$PATH``']
|
|
Build translated docs in zh_Hans
Inline literal start-string without end-string.
|
|
Build translated docs in zh_Hans
inconsistent references in translated message. original: [], translated: ['`PyPA 示例项目<https://github.com/pypa/sampleproject>`_']
|
|
Build translated docs in zh_Hans
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string.
|
|
Build translated docs in zh_Hans
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string.
|
Loading