You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
"Enable untitled calendar" : "تمكين التقويم بدون اسم",
75
75
"An error occurred, unable to change visibility of the calendar." : "حدث خطأ، لا يمكن تعديل وضعية ظهور التقويم.",
76
+
"Calendar link copied to clipboard." : "تم نسخ رابط التقويم إلى الحافظة.",
77
+
"Calendar link could not be copied to clipboard." : "تعذّر نسخ رابط التقويم إلى الحافظة.",
76
78
"Untitled calendar" : "تقويم بدون اسم",
77
79
"Shared with you by" : "مشاركة معك من قِبَل",
80
+
"Copy public link" : "نسخ الرابط العام",
78
81
"Edit and share calendar" : "تعديل ومشاركة التقويم",
79
82
"Edit calendar" : "تعديل التقويم",
80
83
"_Unsharing the calendar in {countdown} second_::_Unsharing the calendar in {countdown} seconds_" : ["إلغاء مشاركة التقويم في {countdown} ثواني","إلغاء مشاركة التقويم في {countdown} ثانية","إلغاء مشاركة التقويم في {countdown} ثواني","إلغاء مشاركة التقويم في {countdown} ثواني","إلغاء مشاركة التقويم في {countdown} ثواني","إلغاء مشاركة التقويم في {countdown} ثواني"],
@@ -91,8 +94,6 @@ OC.L10N.register(
91
94
"Creating subscription …" : "جارٍ إنشاء اشتراك…",
92
95
"Add public holiday calendar" : "أضف تقويم العطلات العامة",
93
96
"Add custom public calendar" : "إضافة تقويم عام مخصّص",
94
-
"Calendar link copied to clipboard." : "تم نسخ رابط التقويم إلى الحافظة.",
95
-
"Calendar link could not be copied to clipboard." : "تعذّر نسخ رابط التقويم إلى الحافظة.",
96
97
"Copy subscription link" : "نسخ رابط الاشتراك",
97
98
"Copying link …" : "جارٍ نسخ رابط …",
98
99
"Copied link" : "تمّ نسخ الرابط",
@@ -125,7 +126,6 @@ OC.L10N.register(
125
126
"Embed code could not be copied to clipboard." : "الكود المُضمّن تعذّر نسخه إلى الحافظة",
126
127
"Unpublishing calendar failed" : "محاولة إلغاء نشر التقويم أخفقت",
127
128
"Share link" : "رابط مشاركة",
128
-
"Copy public link" : "نسخ الرابط العام",
129
129
"Send link to calendar via email" : "إرسال رابط التقويم عبر الإيمل",
130
130
"Enter one address" : "أدخِل عنواناً بريدياً واحداً",
"Enable untitled calendar" : "تمكين التقويم بدون اسم",
73
73
"An error occurred, unable to change visibility of the calendar." : "حدث خطأ، لا يمكن تعديل وضعية ظهور التقويم.",
74
+
"Calendar link copied to clipboard." : "تم نسخ رابط التقويم إلى الحافظة.",
75
+
"Calendar link could not be copied to clipboard." : "تعذّر نسخ رابط التقويم إلى الحافظة.",
74
76
"Untitled calendar" : "تقويم بدون اسم",
75
77
"Shared with you by" : "مشاركة معك من قِبَل",
78
+
"Copy public link" : "نسخ الرابط العام",
76
79
"Edit and share calendar" : "تعديل ومشاركة التقويم",
77
80
"Edit calendar" : "تعديل التقويم",
78
81
"_Unsharing the calendar in {countdown} second_::_Unsharing the calendar in {countdown} seconds_" : ["إلغاء مشاركة التقويم في {countdown} ثواني","إلغاء مشاركة التقويم في {countdown} ثانية","إلغاء مشاركة التقويم في {countdown} ثواني","إلغاء مشاركة التقويم في {countdown} ثواني","إلغاء مشاركة التقويم في {countdown} ثواني","إلغاء مشاركة التقويم في {countdown} ثواني"],
@@ -89,8 +92,6 @@
89
92
"Creating subscription …" : "جارٍ إنشاء اشتراك…",
90
93
"Add public holiday calendar" : "أضف تقويم العطلات العامة",
91
94
"Add custom public calendar" : "إضافة تقويم عام مخصّص",
92
-
"Calendar link copied to clipboard." : "تم نسخ رابط التقويم إلى الحافظة.",
93
-
"Calendar link could not be copied to clipboard." : "تعذّر نسخ رابط التقويم إلى الحافظة.",
94
95
"Copy subscription link" : "نسخ رابط الاشتراك",
95
96
"Copying link …" : "جارٍ نسخ رابط …",
96
97
"Copied link" : "تمّ نسخ الرابط",
@@ -123,7 +124,6 @@
123
124
"Embed code could not be copied to clipboard." : "الكود المُضمّن تعذّر نسخه إلى الحافظة",
124
125
"Unpublishing calendar failed" : "محاولة إلغاء نشر التقويم أخفقت",
125
126
"Share link" : "رابط مشاركة",
126
-
"Copy public link" : "نسخ الرابط العام",
127
127
"Send link to calendar via email" : "إرسال رابط التقويم عبر الإيمل",
128
128
"Enter one address" : "أدخِل عنواناً بريدياً واحداً",
Copy file name to clipboardExpand all lines: l10n/ast.js
+3-3Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -51,7 +51,10 @@ OC.L10N.register(
51
51
"Enable calendar \"{calendar}\"" : "¿Quies activar el calendariu «{calendar}»?",
52
52
"Enable untitled calendar" : "Activar el calendariu ensin títulu",
53
53
"An error occurred, unable to change visibility of the calendar." : "Prodúxose un error, nun ye posible camudar la visibilidá del calendariu.",
54
+
"Calendar link copied to clipboard." : "L'enllaz del calendariu copióse nel cartafueyu.",
55
+
"Calendar link could not be copied to clipboard." : "L'enllaz del calendariu nun se pudo copiar nel cartafueyu.",
54
56
"Untitled calendar" : "Calendariu ensin títulu",
57
+
"Copy public link" : "Copiar l'enllaz públicu",
55
58
"Edit and share calendar" : "Editar y comaprtir el calendariu",
56
59
"Edit calendar" : "Editar el calendariu",
57
60
"_Unsharing the calendar in {countdown} second_::_Unsharing the calendar in {countdown} seconds_" : ["Va dexar de compartise'l calendariu en {countdown} segundu","Va dexar de compartise'l calendariu en {countdown} segundos"],
@@ -62,8 +65,6 @@ OC.L10N.register(
62
65
"Name for new calendar" : "Nome del calendariu nuevu",
63
66
"Creating calendar …" : "Creando'l calendariu…",
64
67
"Creating subscription …" : "Creando la soscripción…",
65
-
"Calendar link copied to clipboard." : "L'enllaz del calendariu copióse nel cartafueyu.",
66
-
"Calendar link could not be copied to clipboard." : "L'enllaz del calendariu nun se pudo copiar nel cartafueyu.",
67
68
"Copy subscription link" : "Copiar l'enllaz de soscripción",
68
69
"Copying link …" : "Copiando l'enllaz …",
69
70
"Copied link" : "L'enllaz copióse",
@@ -93,7 +94,6 @@ OC.L10N.register(
93
94
"Embed code copied to clipboard." : "El códigu incrustáu copióse nel cartafueyu.",
94
95
"Embed code could not be copied to clipboard." : "El códigu incrustáu nun se pudo copiar nel cartafueyu.",
95
96
"Share link" : "Compartir l'enllaz",
96
-
"Copy public link" : "Copiar l'enllaz públicu",
97
97
"Send link to calendar via email" : "Unviar l'enllaz del calendariu per corréu electrónicu",
Copy file name to clipboardExpand all lines: l10n/ast.json
+3-3Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -49,7 +49,10 @@
49
49
"Enable calendar \"{calendar}\"" : "¿Quies activar el calendariu «{calendar}»?",
50
50
"Enable untitled calendar" : "Activar el calendariu ensin títulu",
51
51
"An error occurred, unable to change visibility of the calendar." : "Prodúxose un error, nun ye posible camudar la visibilidá del calendariu.",
52
+
"Calendar link copied to clipboard." : "L'enllaz del calendariu copióse nel cartafueyu.",
53
+
"Calendar link could not be copied to clipboard." : "L'enllaz del calendariu nun se pudo copiar nel cartafueyu.",
52
54
"Untitled calendar" : "Calendariu ensin títulu",
55
+
"Copy public link" : "Copiar l'enllaz públicu",
53
56
"Edit and share calendar" : "Editar y comaprtir el calendariu",
54
57
"Edit calendar" : "Editar el calendariu",
55
58
"_Unsharing the calendar in {countdown} second_::_Unsharing the calendar in {countdown} seconds_" : ["Va dexar de compartise'l calendariu en {countdown} segundu","Va dexar de compartise'l calendariu en {countdown} segundos"],
@@ -60,8 +63,6 @@
60
63
"Name for new calendar" : "Nome del calendariu nuevu",
61
64
"Creating calendar …" : "Creando'l calendariu…",
62
65
"Creating subscription …" : "Creando la soscripción…",
63
-
"Calendar link copied to clipboard." : "L'enllaz del calendariu copióse nel cartafueyu.",
64
-
"Calendar link could not be copied to clipboard." : "L'enllaz del calendariu nun se pudo copiar nel cartafueyu.",
65
66
"Copy subscription link" : "Copiar l'enllaz de soscripción",
66
67
"Copying link …" : "Copiando l'enllaz …",
67
68
"Copied link" : "L'enllaz copióse",
@@ -91,7 +92,6 @@
91
92
"Embed code copied to clipboard." : "El códigu incrustáu copióse nel cartafueyu.",
92
93
"Embed code could not be copied to clipboard." : "El códigu incrustáu nun se pudo copiar nel cartafueyu.",
93
94
"Share link" : "Compartir l'enllaz",
94
-
"Copy public link" : "Copiar l'enllaz públicu",
95
95
"Send link to calendar via email" : "Unviar l'enllaz del calendariu per corréu electrónicu",
Copy file name to clipboardExpand all lines: l10n/bg.js
+3-3Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -83,8 +83,11 @@ OC.L10N.register(
83
83
"Enable calendar \"{calendar}\"" : "Активиране на календар „{calendar}“",
84
84
"Enable untitled calendar" : "Активиране на неозаглавен календар",
85
85
"An error occurred, unable to change visibility of the calendar." : "Възникна грешка, невъзможност да се промени видимостта на календара.",
86
+
"Calendar link copied to clipboard." : "Връзка за Календара е копирана в клипборда",
87
+
"Calendar link could not be copied to clipboard." : "Връзката за Календара не може да се копира в клипборда",
86
88
"Untitled calendar" : "Нов календар",
87
89
"Shared with you by" : "Споделено с вас от",
90
+
"Copy public link" : "Копирай публичната връзка",
88
91
"Edit and share calendar" : "Редактиране и споделяне на календар",
89
92
"Edit calendar" : "Редактиране на календар",
90
93
"_Unsharing the calendar in {countdown} second_::_Unsharing the calendar in {countdown} seconds_" : ["Прекратяване на споделянето на календара след {countdown} секунди","Прекратяване на споделянето на календара след {countdown} секунди"],
@@ -101,8 +104,6 @@ OC.L10N.register(
101
104
"Creating subscription …" : "Създаване на абонамент …",
102
105
"Add public holiday calendar" : "Добавете календар на официалните празници",
103
106
"Add custom public calendar" : "Добавете персонализиран публичен календар",
104
-
"Calendar link copied to clipboard." : "Връзка за Календара е копирана в клипборда",
105
-
"Calendar link could not be copied to clipboard." : "Връзката за Календара не може да се копира в клипборда",
106
107
"Copy subscription link" : "Копиране на връзката за абониране",
107
108
"Copying link …" : "Копиране на връзката …",
108
109
"Copied link" : "Копирано!",
@@ -135,7 +136,6 @@ OC.L10N.register(
135
136
"Embed code could not be copied to clipboard." : "Кодът за вграждане не можа да се копира в клипборда",
136
137
"Unpublishing calendar failed" : "Премахването на публикуването на календара беше неуспешно",
137
138
"Share link" : "Връзка за споделяне",
138
-
"Copy public link" : "Копирай публичната връзка",
139
139
"Send link to calendar via email" : "Изпрати връзката по имейл",
Copy file name to clipboardExpand all lines: l10n/bg.json
+3-3Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -81,8 +81,11 @@
81
81
"Enable calendar \"{calendar}\"" : "Активиране на календар „{calendar}“",
82
82
"Enable untitled calendar" : "Активиране на неозаглавен календар",
83
83
"An error occurred, unable to change visibility of the calendar." : "Възникна грешка, невъзможност да се промени видимостта на календара.",
84
+
"Calendar link copied to clipboard." : "Връзка за Календара е копирана в клипборда",
85
+
"Calendar link could not be copied to clipboard." : "Връзката за Календара не може да се копира в клипборда",
84
86
"Untitled calendar" : "Нов календар",
85
87
"Shared with you by" : "Споделено с вас от",
88
+
"Copy public link" : "Копирай публичната връзка",
86
89
"Edit and share calendar" : "Редактиране и споделяне на календар",
87
90
"Edit calendar" : "Редактиране на календар",
88
91
"_Unsharing the calendar in {countdown} second_::_Unsharing the calendar in {countdown} seconds_" : ["Прекратяване на споделянето на календара след {countdown} секунди","Прекратяване на споделянето на календара след {countdown} секунди"],
@@ -99,8 +102,6 @@
99
102
"Creating subscription …" : "Създаване на абонамент …",
100
103
"Add public holiday calendar" : "Добавете календар на официалните празници",
101
104
"Add custom public calendar" : "Добавете персонализиран публичен календар",
102
-
"Calendar link copied to clipboard." : "Връзка за Календара е копирана в клипборда",
103
-
"Calendar link could not be copied to clipboard." : "Връзката за Календара не може да се копира в клипборда",
104
105
"Copy subscription link" : "Копиране на връзката за абониране",
105
106
"Copying link …" : "Копиране на връзката …",
106
107
"Copied link" : "Копирано!",
@@ -133,7 +134,6 @@
133
134
"Embed code could not be copied to clipboard." : "Кодът за вграждане не можа да се копира в клипборда",
134
135
"Unpublishing calendar failed" : "Премахването на публикуването на календара беше неуспешно",
135
136
"Share link" : "Връзка за споделяне",
136
-
"Copy public link" : "Копирай публичната връзка",
137
137
"Send link to calendar via email" : "Изпрати връзката по имейл",
0 commit comments