Skip to content

Commit 48f1804

Browse files
committed
fix(l10n): Update translations from Transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
1 parent e7b8f37 commit 48f1804

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

120 files changed

+364
-344
lines changed

l10n/ar.js

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -73,8 +73,11 @@ OC.L10N.register(
7373
"Enable calendar \"{calendar}\"" : "تمكين التقويم \"{calendar}\"",
7474
"Enable untitled calendar" : "تمكين التقويم بدون اسم",
7575
"An error occurred, unable to change visibility of the calendar." : "حدث خطأ، لا يمكن تعديل وضعية ظهور التقويم.",
76+
"Calendar link copied to clipboard." : "تم نسخ رابط التقويم إلى الحافظة.",
77+
"Calendar link could not be copied to clipboard." : "تعذّر نسخ رابط التقويم إلى الحافظة.",
7678
"Untitled calendar" : "تقويم بدون اسم",
7779
"Shared with you by" : "مشاركة معك من قِبَل",
80+
"Copy public link" : "نسخ الرابط العام",
7881
"Edit and share calendar" : "تعديل ومشاركة التقويم",
7982
"Edit calendar" : "تعديل التقويم",
8083
"_Unsharing the calendar in {countdown} second_::_Unsharing the calendar in {countdown} seconds_" : ["إلغاء مشاركة التقويم في {countdown} ثواني","إلغاء مشاركة التقويم في {countdown} ثانية","إلغاء مشاركة التقويم في {countdown} ثواني","إلغاء مشاركة التقويم في {countdown} ثواني","إلغاء مشاركة التقويم في {countdown} ثواني","إلغاء مشاركة التقويم في {countdown} ثواني"],
@@ -91,8 +94,6 @@ OC.L10N.register(
9194
"Creating subscription …" : "جارٍ إنشاء اشتراك…",
9295
"Add public holiday calendar" : "أضف تقويم العطلات العامة",
9396
"Add custom public calendar" : "إضافة تقويم عام مخصّص",
94-
"Calendar link copied to clipboard." : "تم نسخ رابط التقويم إلى الحافظة.",
95-
"Calendar link could not be copied to clipboard." : "تعذّر نسخ رابط التقويم إلى الحافظة.",
9697
"Copy subscription link" : "نسخ رابط الاشتراك",
9798
"Copying link …" : "جارٍ نسخ رابط  …",
9899
"Copied link" : "تمّ نسخ الرابط",
@@ -125,7 +126,6 @@ OC.L10N.register(
125126
"Embed code could not be copied to clipboard." : "الكود المُضمّن تعذّر نسخه إلى الحافظة",
126127
"Unpublishing calendar failed" : "محاولة إلغاء نشر التقويم أخفقت",
127128
"Share link" : "رابط مشاركة",
128-
"Copy public link" : "نسخ الرابط العام",
129129
"Send link to calendar via email" : "إرسال رابط التقويم عبر الإيمل",
130130
"Enter one address" : "أدخِل عنواناً بريدياً واحداً",
131131
"Sending email …" : "جارٍ إرسال البريد  …",

l10n/ar.json

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -71,8 +71,11 @@
7171
"Enable calendar \"{calendar}\"" : "تمكين التقويم \"{calendar}\"",
7272
"Enable untitled calendar" : "تمكين التقويم بدون اسم",
7373
"An error occurred, unable to change visibility of the calendar." : "حدث خطأ، لا يمكن تعديل وضعية ظهور التقويم.",
74+
"Calendar link copied to clipboard." : "تم نسخ رابط التقويم إلى الحافظة.",
75+
"Calendar link could not be copied to clipboard." : "تعذّر نسخ رابط التقويم إلى الحافظة.",
7476
"Untitled calendar" : "تقويم بدون اسم",
7577
"Shared with you by" : "مشاركة معك من قِبَل",
78+
"Copy public link" : "نسخ الرابط العام",
7679
"Edit and share calendar" : "تعديل ومشاركة التقويم",
7780
"Edit calendar" : "تعديل التقويم",
7881
"_Unsharing the calendar in {countdown} second_::_Unsharing the calendar in {countdown} seconds_" : ["إلغاء مشاركة التقويم في {countdown} ثواني","إلغاء مشاركة التقويم في {countdown} ثانية","إلغاء مشاركة التقويم في {countdown} ثواني","إلغاء مشاركة التقويم في {countdown} ثواني","إلغاء مشاركة التقويم في {countdown} ثواني","إلغاء مشاركة التقويم في {countdown} ثواني"],
@@ -89,8 +92,6 @@
8992
"Creating subscription …" : "جارٍ إنشاء اشتراك…",
9093
"Add public holiday calendar" : "أضف تقويم العطلات العامة",
9194
"Add custom public calendar" : "إضافة تقويم عام مخصّص",
92-
"Calendar link copied to clipboard." : "تم نسخ رابط التقويم إلى الحافظة.",
93-
"Calendar link could not be copied to clipboard." : "تعذّر نسخ رابط التقويم إلى الحافظة.",
9495
"Copy subscription link" : "نسخ رابط الاشتراك",
9596
"Copying link …" : "جارٍ نسخ رابط  …",
9697
"Copied link" : "تمّ نسخ الرابط",
@@ -123,7 +124,6 @@
123124
"Embed code could not be copied to clipboard." : "الكود المُضمّن تعذّر نسخه إلى الحافظة",
124125
"Unpublishing calendar failed" : "محاولة إلغاء نشر التقويم أخفقت",
125126
"Share link" : "رابط مشاركة",
126-
"Copy public link" : "نسخ الرابط العام",
127127
"Send link to calendar via email" : "إرسال رابط التقويم عبر الإيمل",
128128
"Enter one address" : "أدخِل عنواناً بريدياً واحداً",
129129
"Sending email …" : "جارٍ إرسال البريد  …",

l10n/ast.js

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -51,7 +51,10 @@ OC.L10N.register(
5151
"Enable calendar \"{calendar}\"" : "¿Quies activar el calendariu «{calendar}»?",
5252
"Enable untitled calendar" : "Activar el calendariu ensin títulu",
5353
"An error occurred, unable to change visibility of the calendar." : "Prodúxose un error, nun ye posible camudar la visibilidá del calendariu.",
54+
"Calendar link copied to clipboard." : "L'enllaz del calendariu copióse nel cartafueyu.",
55+
"Calendar link could not be copied to clipboard." : "L'enllaz del calendariu nun se pudo copiar nel cartafueyu.",
5456
"Untitled calendar" : "Calendariu ensin títulu",
57+
"Copy public link" : "Copiar l'enllaz públicu",
5558
"Edit and share calendar" : "Editar y comaprtir el calendariu",
5659
"Edit calendar" : "Editar el calendariu",
5760
"_Unsharing the calendar in {countdown} second_::_Unsharing the calendar in {countdown} seconds_" : ["Va dexar de compartise'l calendariu en {countdown} segundu","Va dexar de compartise'l calendariu en {countdown} segundos"],
@@ -62,8 +65,6 @@ OC.L10N.register(
6265
"Name for new calendar" : "Nome del calendariu nuevu",
6366
"Creating calendar …" : "Creando'l calendariu…",
6467
"Creating subscription …" : "Creando la soscripción…",
65-
"Calendar link copied to clipboard." : "L'enllaz del calendariu copióse nel cartafueyu.",
66-
"Calendar link could not be copied to clipboard." : "L'enllaz del calendariu nun se pudo copiar nel cartafueyu.",
6768
"Copy subscription link" : "Copiar l'enllaz de soscripción",
6869
"Copying link …" : "Copiando l'enllaz …",
6970
"Copied link" : "L'enllaz copióse",
@@ -93,7 +94,6 @@ OC.L10N.register(
9394
"Embed code copied to clipboard." : "El códigu incrustáu copióse nel cartafueyu.",
9495
"Embed code could not be copied to clipboard." : "El códigu incrustáu nun se pudo copiar nel cartafueyu.",
9596
"Share link" : "Compartir l'enllaz",
96-
"Copy public link" : "Copiar l'enllaz públicu",
9797
"Send link to calendar via email" : "Unviar l'enllaz del calendariu per corréu electrónicu",
9898
"Enter one address" : "Introduz una direción",
9999
"Sending email …" : "Unviando'l mensaxe…",

l10n/ast.json

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -49,7 +49,10 @@
4949
"Enable calendar \"{calendar}\"" : "¿Quies activar el calendariu «{calendar}»?",
5050
"Enable untitled calendar" : "Activar el calendariu ensin títulu",
5151
"An error occurred, unable to change visibility of the calendar." : "Prodúxose un error, nun ye posible camudar la visibilidá del calendariu.",
52+
"Calendar link copied to clipboard." : "L'enllaz del calendariu copióse nel cartafueyu.",
53+
"Calendar link could not be copied to clipboard." : "L'enllaz del calendariu nun se pudo copiar nel cartafueyu.",
5254
"Untitled calendar" : "Calendariu ensin títulu",
55+
"Copy public link" : "Copiar l'enllaz públicu",
5356
"Edit and share calendar" : "Editar y comaprtir el calendariu",
5457
"Edit calendar" : "Editar el calendariu",
5558
"_Unsharing the calendar in {countdown} second_::_Unsharing the calendar in {countdown} seconds_" : ["Va dexar de compartise'l calendariu en {countdown} segundu","Va dexar de compartise'l calendariu en {countdown} segundos"],
@@ -60,8 +63,6 @@
6063
"Name for new calendar" : "Nome del calendariu nuevu",
6164
"Creating calendar …" : "Creando'l calendariu…",
6265
"Creating subscription …" : "Creando la soscripción…",
63-
"Calendar link copied to clipboard." : "L'enllaz del calendariu copióse nel cartafueyu.",
64-
"Calendar link could not be copied to clipboard." : "L'enllaz del calendariu nun se pudo copiar nel cartafueyu.",
6566
"Copy subscription link" : "Copiar l'enllaz de soscripción",
6667
"Copying link …" : "Copiando l'enllaz …",
6768
"Copied link" : "L'enllaz copióse",
@@ -91,7 +92,6 @@
9192
"Embed code copied to clipboard." : "El códigu incrustáu copióse nel cartafueyu.",
9293
"Embed code could not be copied to clipboard." : "El códigu incrustáu nun se pudo copiar nel cartafueyu.",
9394
"Share link" : "Compartir l'enllaz",
94-
"Copy public link" : "Copiar l'enllaz públicu",
9595
"Send link to calendar via email" : "Unviar l'enllaz del calendariu per corréu electrónicu",
9696
"Enter one address" : "Introduz una direción",
9797
"Sending email …" : "Unviando'l mensaxe…",

l10n/be.js

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -37,6 +37,7 @@ OC.L10N.register(
3737
"Enable calendar \"{calendar}\"" : "Уключыць каляндар \"{calendar}\"",
3838
"Enable untitled calendar" : "Уключыць каляндар без назвы",
3939
"Untitled calendar" : "Каляндар без назвы",
40+
"Copy public link" : "Скапіяваць публічную спасылку",
4041
"Edit calendar" : "Рэдагаваць каляндар",
4142
"Calendars" : "Календары",
4243
"New calendar with task list" : "Новы каляндар са спісам заданняў",
@@ -49,7 +50,6 @@ OC.L10N.register(
4950
"Shared calendars" : "Абагуленыя календары",
5051
"Internal link" : "Унутраная спасылка",
5152
"Share link" : "Абагуліць спасылку",
52-
"Copy public link" : "Скапіяваць публічную спасылку",
5353
"Unshare with {displayName}" : "Скасаваць абагульванне з {displayName}",
5454
"No users or groups" : "Няма карыстальнікаў або груп",
5555
"Unshare from me" : "Скасаваць абагульванне са мной",

l10n/be.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -35,6 +35,7 @@
3535
"Enable calendar \"{calendar}\"" : "Уключыць каляндар \"{calendar}\"",
3636
"Enable untitled calendar" : "Уключыць каляндар без назвы",
3737
"Untitled calendar" : "Каляндар без назвы",
38+
"Copy public link" : "Скапіяваць публічную спасылку",
3839
"Edit calendar" : "Рэдагаваць каляндар",
3940
"Calendars" : "Календары",
4041
"New calendar with task list" : "Новы каляндар са спісам заданняў",
@@ -47,7 +48,6 @@
4748
"Shared calendars" : "Абагуленыя календары",
4849
"Internal link" : "Унутраная спасылка",
4950
"Share link" : "Абагуліць спасылку",
50-
"Copy public link" : "Скапіяваць публічную спасылку",
5151
"Unshare with {displayName}" : "Скасаваць абагульванне з {displayName}",
5252
"No users or groups" : "Няма карыстальнікаў або груп",
5353
"Unshare from me" : "Скасаваць абагульванне са мной",

l10n/bg.js

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -83,8 +83,11 @@ OC.L10N.register(
8383
"Enable calendar \"{calendar}\"" : "Активиране на календар „{calendar}“",
8484
"Enable untitled calendar" : "Активиране на неозаглавен календар",
8585
"An error occurred, unable to change visibility of the calendar." : "Възникна грешка, невъзможност да се промени видимостта на календара.",
86+
"Calendar link copied to clipboard." : "Връзка за Календара е копирана в клипборда",
87+
"Calendar link could not be copied to clipboard." : "Връзката за Календара не може да се копира в клипборда",
8688
"Untitled calendar" : "Нов календар",
8789
"Shared with you by" : "Споделено с вас от",
90+
"Copy public link" : "Копирай публичната връзка",
8891
"Edit and share calendar" : "Редактиране и споделяне на календар",
8992
"Edit calendar" : "Редактиране на календар",
9093
"_Unsharing the calendar in {countdown} second_::_Unsharing the calendar in {countdown} seconds_" : ["Прекратяване на споделянето на календара след {countdown} секунди","Прекратяване на споделянето на календара след {countdown} секунди"],
@@ -101,8 +104,6 @@ OC.L10N.register(
101104
"Creating subscription …" : "Създаване на абонамент …",
102105
"Add public holiday calendar" : "Добавете календар на официалните празници",
103106
"Add custom public calendar" : "Добавете персонализиран публичен календар",
104-
"Calendar link copied to clipboard." : "Връзка за Календара е копирана в клипборда",
105-
"Calendar link could not be copied to clipboard." : "Връзката за Календара не може да се копира в клипборда",
106107
"Copy subscription link" : "Копиране на връзката за абониране",
107108
"Copying link …" : "Копиране на връзката …",
108109
"Copied link" : "Копирано!",
@@ -135,7 +136,6 @@ OC.L10N.register(
135136
"Embed code could not be copied to clipboard." : "Кодът за вграждане не можа да се копира в клипборда",
136137
"Unpublishing calendar failed" : "Премахването на публикуването на календара беше неуспешно",
137138
"Share link" : "Връзка за споделяне",
138-
"Copy public link" : "Копирай публичната връзка",
139139
"Send link to calendar via email" : "Изпрати връзката по имейл",
140140
"Enter one address" : "Въведете един адрес",
141141
"Sending email …" : "Изпращане на имейл …",

l10n/bg.json

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -81,8 +81,11 @@
8181
"Enable calendar \"{calendar}\"" : "Активиране на календар „{calendar}“",
8282
"Enable untitled calendar" : "Активиране на неозаглавен календар",
8383
"An error occurred, unable to change visibility of the calendar." : "Възникна грешка, невъзможност да се промени видимостта на календара.",
84+
"Calendar link copied to clipboard." : "Връзка за Календара е копирана в клипборда",
85+
"Calendar link could not be copied to clipboard." : "Връзката за Календара не може да се копира в клипборда",
8486
"Untitled calendar" : "Нов календар",
8587
"Shared with you by" : "Споделено с вас от",
88+
"Copy public link" : "Копирай публичната връзка",
8689
"Edit and share calendar" : "Редактиране и споделяне на календар",
8790
"Edit calendar" : "Редактиране на календар",
8891
"_Unsharing the calendar in {countdown} second_::_Unsharing the calendar in {countdown} seconds_" : ["Прекратяване на споделянето на календара след {countdown} секунди","Прекратяване на споделянето на календара след {countdown} секунди"],
@@ -99,8 +102,6 @@
99102
"Creating subscription …" : "Създаване на абонамент …",
100103
"Add public holiday calendar" : "Добавете календар на официалните празници",
101104
"Add custom public calendar" : "Добавете персонализиран публичен календар",
102-
"Calendar link copied to clipboard." : "Връзка за Календара е копирана в клипборда",
103-
"Calendar link could not be copied to clipboard." : "Връзката за Календара не може да се копира в клипборда",
104105
"Copy subscription link" : "Копиране на връзката за абониране",
105106
"Copying link …" : "Копиране на връзката …",
106107
"Copied link" : "Копирано!",
@@ -133,7 +134,6 @@
133134
"Embed code could not be copied to clipboard." : "Кодът за вграждане не можа да се копира в клипборда",
134135
"Unpublishing calendar failed" : "Премахването на публикуването на календара беше неуспешно",
135136
"Share link" : "Връзка за споделяне",
136-
"Copy public link" : "Копирай публичната връзка",
137137
"Send link to calendar via email" : "Изпрати връзката по имейл",
138138
"Enter one address" : "Въведете един адрес",
139139
"Sending email …" : "Изпращане на имейл …",

0 commit comments

Comments
 (0)