|
| 1 | +# ITALIAN TRALNSLATION. |
| 2 | +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
| 3 | +# This file is distributed under the same license as the extra package. |
| 4 | +# ALBANO BATTISTELLA <ALBANOBATTISTELLA@GMAIL.COM>, 2025. |
| 5 | +# |
| 6 | +#, fuzzy |
| 7 | +msgid "" |
| 8 | +msgstr "" |
| 9 | +"Project-Id-Version: extra\n" |
| 10 | +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 11 | +"POT-Creation-Date: 2025-12-26 17:04+0100\n" |
| 12 | +"PO-Revision-Date: 2025-12-27 16:52+0100\n" |
| 13 | +"Last-Translator: Albano Battistella <albanobattistella@gmail.com>\n" |
| 14 | +"Language-Team: Italian <LL@li.org>\n" |
| 15 | +"Language: it\n" |
| 16 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 17 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 18 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 19 | + |
| 20 | +#: data/cherrypick.desktop.in:5 data/cherrypick.metainfo.xml.in:4 |
| 21 | +msgid "Cherrypick" |
| 22 | +msgstr "Cherrypick" |
| 23 | + |
| 24 | +#: data/cherrypick.desktop.in:6 |
| 25 | +msgid "Color Picker" |
| 26 | +msgstr "Selettore Colore" |
| 27 | + |
| 28 | +#: data/cherrypick.desktop.in:7 data/cherrypick.metainfo.xml.in:5 |
| 29 | +msgid "Pick colors on your screen" |
| 30 | +msgstr "Seleziona colori sullo schermo" |
| 31 | + |
| 32 | +#: data/cherrypick.desktop.in:14 |
| 33 | +msgid "Color;Pick;Eyedropper;Picker;" |
| 34 | +msgstr "Colore;Seleziona;Contagocce;Selettore;" |
| 35 | + |
| 36 | +#: data/cherrypick.desktop.in:18 |
| 37 | +msgid "Pick a color" |
| 38 | +msgstr "Seleziona un colore" |
| 39 | + |
| 40 | +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:11 |
| 41 | +msgid "A modern and trusty color picker" |
| 42 | +msgstr "Un selettore colore moderno e affidabile" |
| 43 | + |
| 44 | +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:12 |
| 45 | +msgid "Features:" |
| 46 | +msgstr "Caratteristiche:" |
| 47 | + |
| 48 | +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:14 |
| 49 | +msgid "Choose different output formats (RGB, RGBA, HEX, CMYK, HSL, HSLA)" |
| 50 | +msgstr "Scegli diversi formati di output (RGB, RGBA, HEX, CMYK, HSL, HSLA)" |
| 51 | + |
| 52 | +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:15 |
| 53 | +msgid "Remembers your preferred format" |
| 54 | +msgstr "Ricorda il tuo formato preferito" |
| 55 | + |
| 56 | +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:16 |
| 57 | +msgid "" |
| 58 | +"Color history remembers your last picked colors (hover to check their code)" |
| 59 | +msgstr "" |
| 60 | +"La cronologia colori ricorda gli ultimi colori selezionati (passa sopra con il mouse per vedere il loro codice)" |
| 61 | + |
| 62 | +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:17 |
| 63 | +msgid "Curious about a color? Copy paste it from your clipboard to preview it" |
| 64 | +msgstr "Sei curioso di un colore? Copia e incollalo dalla clipboard per visualizzarlo in anteprima" |
| 65 | + |
| 66 | +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:18 |
| 67 | +msgid "You can set a keybind to immediately pick and copy to clipboard!" |
| 68 | +msgstr "Puoi impostare un tasto di scelta rapida per selezionare e copiare immediatamente negli appunti!" |
| 69 | + |
| 70 | +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:30 |
| 71 | +msgid "PhoneyBadger + Stella" |
| 72 | +msgstr "PhoneyBadger + Stella" |
| 73 | + |
| 74 | +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:40 |
| 75 | +msgid "Cherrypick's main window" |
| 76 | +msgstr "La finestra principale di Cherrypick" |
| 77 | + |
| 78 | +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:46 |
| 79 | +msgid "Main window with dark theme" |
| 80 | +msgstr "Finestra principale con tema scuro" |
| 81 | + |
| 82 | +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:62 |
| 83 | +msgid "Change branding colors to a nice cherry" |
| 84 | +msgstr "Cambia i colori del branding in un bel ciliegia" |
| 85 | + |
| 86 | +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:63 |
| 87 | +msgid "All a glance: Preview tooltip shows all formats" |
| 88 | +msgstr "Tutto a colpo d'occhio: il tooltip di anteprima mostra tutti i formati" |
| 89 | + |
| 90 | +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:73 |
| 91 | +msgid "" |
| 92 | +"Fix regression: Allow --immediately-pick when the window is already open" |
| 93 | +msgstr "Correzione regressione: Permetti --immediately-pick quando la finestra è già aperta" |
| 94 | + |
| 95 | +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:74 |
| 96 | +msgid "Not sure how to fix yet: the crosshair doesnt show..." |
| 97 | +msgstr "Non sono ancora sicuro di come risolverlo: il mirino non si vede..." |
| 98 | + |
| 99 | +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:81 |
| 100 | +msgid "Clean appdata for flathub release" |
| 101 | +msgstr "Pulisci i dati dell'app per la release su Flathub" |
| 102 | + |
| 103 | +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:82 |
| 104 | +msgid "Make sure the app doesnt crash at startup for flathub builds" |
| 105 | +msgstr "Assicurati che l'app non si blocchi all'avvio per le build di Flathub" |
| 106 | + |
| 107 | +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:89 |
| 108 | +msgid "App now works on ARM thanks to @ryonakano!" |
| 109 | +msgstr "L'app ora funziona su ARM grazie a @ryonakano!" |
| 110 | + |
| 111 | +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:90 |
| 112 | +msgid "Add the ability to immediately pick and copy to clipboard" |
| 113 | +msgstr "Aggiungi la possibilità di selezionare e copiare immediatamente negli appunti" |
| 114 | + |
| 115 | +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:91 |
| 116 | +msgid "You can right-click on app icon and choose \"Immediately pick\"" |
| 117 | +msgstr "Puoi fare clic con il tasto destro sull'icona dell'app e scegliere \"Seleziona immediatamente\"" |
| 118 | + |
| 119 | +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:92 |
| 120 | +msgid "" |
| 121 | +"Or set a keybind to \"flatpak run io.ellie_commons.cherrypick --immediately-" |
| 122 | +"pick\"" |
| 123 | +msgstr "" |
| 124 | +"Oppure imposta un tasto di scelta rapida a \"flatpak run io.ellie_commons.cherrypick --immediately-pick\"" |
| 125 | + |
| 126 | +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:93 |
| 127 | +msgid "Updated deprecated widgets" |
| 128 | +msgstr "Widget obsoleti aggiornati" |
| 129 | + |
| 130 | +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:94 |
| 131 | +msgid "Minute tweaks by @ryonakano thanks again!" |
| 132 | +msgstr "Piccole modifiche di @ryonakano, grazie ancora!" |
| 133 | + |
| 134 | +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:100 |
| 135 | +msgid "Remove minor artifacts" |
| 136 | +msgstr "Rimuovi artefatti minori" |
| 137 | + |
| 138 | +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:105 |
| 139 | +msgid "2.0.0: The revival!" |
| 140 | +msgstr "2.0.0: Il ritorno!" |
| 141 | + |
| 142 | +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:107 |
| 143 | +msgid "" |
| 144 | +"A new name, Cherrypick! Blessed by @adithyankv, the OG author. Thank you!" |
| 145 | +msgstr "" |
| 146 | +"Un nuovo nome, Cherrypick! Benedetto da @adithyankv, l'autore originale. Grazie!" |
| 147 | + |
| 148 | +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:108 |
| 149 | +msgid "" |
| 150 | +"Port to modern tech (GTK4, Wayland, portals, elementary 8). Not broken " |
| 151 | +"anymore!" |
| 152 | +msgstr "" |
| 153 | +"Porting a tecnologia moderna (GTK4, Wayland, portali, elementary 8). Non più rotto!" |
| 154 | + |
| 155 | +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:109 |
| 156 | +msgid "CMYK model available thanks to @DSLitvinov" |
| 157 | +msgstr "Modello CMYK disponibile grazie a @DSLitvinov" |
| 158 | + |
| 159 | +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:110 |
| 160 | +msgid "HSL model available thanks to @ckruse's work on ColorMate" |
| 161 | +msgstr "Modello HSL disponibile grazie al lavoro di @ckruse su ColorMate" |
| 162 | + |
| 163 | +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:111 |
| 164 | +msgid "Also apparently HSLA is a thing so i added it" |
| 165 | +msgstr "A quanto pare anche HSLA esiste, quindi l'ho aggiunto" |
| 166 | + |
| 167 | +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:112 |
| 168 | +msgid "New feature: You can now paste a color from clipboard to preview it" |
| 169 | +msgstr "Nuova funzionalità: ora puoi incollare un colore dalla clipboard per visualizzarlo in anteprima" |
| 170 | + |
| 171 | +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:113 |
| 172 | +msgid "" |
| 173 | +"New feature: Hover over history buttons to see their code in your preferred " |
| 174 | +"format" |
| 175 | +msgstr "" |
| 176 | +"Nuova funzionalità: passa con il mouse sopra i pulsanti della cronologia per vedere il loro codice nel tuo " |
| 177 | +"formato preferito" |
| 178 | + |
| 179 | +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:119 |
| 180 | +msgid "Add command line flag to open directly in color picking mode" |
| 181 | +msgstr "Aggiungi flag della riga di comando per aprire direttamente in modalità di selezione colore" |
| 182 | + |
| 183 | +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:125 |
| 184 | +msgid "Fix layout bug when opening multiple instances" |
| 185 | +msgstr "Correzione bug di layout all'apertura di più istanze" |
| 186 | + |
| 187 | +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:126 |
| 188 | +msgid "Make pick color button the default focused widget" |
| 189 | +msgstr "Rendi il pulsante di selezione colore il widget predefinito con focus" |
| 190 | + |
| 191 | +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:127 |
| 192 | +msgid "Remove payment option from appcenter" |
| 193 | +msgstr "Rimuovi l'opzione di pagamento da AppCenter" |
| 194 | + |
| 195 | +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:134 |
| 196 | +msgid "Update to elementary platform 7" |
| 197 | +msgstr "Aggiorna a elementary platform 7" |
| 198 | + |
| 199 | +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:135 |
| 200 | +msgid "Minor change to app description" |
| 201 | +msgstr "Modifica minore alla descrizione dell'app" |
| 202 | + |
| 203 | +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:141 |
| 204 | +msgid "Fix inaccuracies in metadata" |
| 205 | +msgstr "Correzione di imprecisioni nei metadata" |
| 206 | + |
| 207 | +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:146 |
| 208 | +msgid "Add stripe key" |
| 209 | +msgstr "Aggiungi chiave Stripe" |
| 210 | + |
| 211 | +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:151 |
| 212 | +msgid "Initial release" |
| 213 | +msgstr "Rilascio iniziale" |
0 commit comments