You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
msgid"The changes could not be applied and will be discarded. A potential reason for this is that the game is paused."
3878
-
msgstr"Die Änderungen konnten nicht angewandt werden und sind verworfen. Möglicher Grund ist die Pausierung des Spiels."
3878
+
msgstr"Die Änderungen konnten nicht übernommen werden. Ein möglicher Grund ist, dass das Spiel pausiert ist."
3879
3879
3880
3880
#:libs/s25main/gameData/BuildingConsts.cpp:228
3881
3881
msgid"The charburner stacks up piles of wood and straw which is then burned to create charcoal. This can be used just like the coal from the mine without any loss in quality."
@@ -4066,7 +4066,7 @@ msgstr "Der direkte Vergleich zu den Gegnern wird in diesem Fenster ermöglicht.
msgid"This window shows the wares that should be collected for the economy mode. Displayed is the current inventory of the player, his team and after game end of the opponent teams."
4069
-
msgstr"Dieses Fenster zeigt die notwendigen Güter für den Wirtschafts-Modus. Angezeigt wird das aktuelle Inventar des Spielers, seines Teams und nach Spielende auch das des Gegnerteams."
4069
+
msgstr"Dieses Fenster zeigt die Waren, die im Wirtschaftsmodus gesammelt werden sollen. Angezeigt wird das derzeitige Inventar des Spielers, seines Teams und nach dem Spielende auch das der gegnerischen Teams."
4070
4070
4071
4071
#:libs/s25main/ingameWindows/iwPostWindow.cpp:290
4072
4072
#:libs/s25main/ingameWindows/iwSave.cpp:53
@@ -4110,7 +4110,7 @@ msgstr "Werkzeuge"
4110
4110
4111
4111
#:libs/s25main/EconomyModeHandler.cpp:74
4112
4112
msgid"Tools in the hands of workers are also counted. So are weapons, and beer, that soldiers have in use. For an updating tally of the collected goods see the economic progress window."
4113
-
msgstr"Werkzeuge in den Händen von Arbeitern zählen genauso, wie auch die genutzten Waffen und das Bier der Soldaten. Siehe das Fenster für den Wirtschafts-Fortschritt für eine Hochrechnung der gesammelten Güter."
4113
+
msgstr"Werkzeuge in den Händen von Arbeitern werden mitgezählt. Ebenso Waffen und Bier, welche von Soldaten genutzt werden. Eine aktuelle Übersicht über die gesammelten Güter findet sich im Wirtschaftsfortschrittsfenster."
msgid"Tribal chiefs assembled around the table..."
@@ -4536,7 +4536,7 @@ msgstr "Mit deiner Version kannst du diesem Spiel nicht beitreten!"
4536
4536
4537
4537
#:libs/s25main/desktops/dskGameLobby.cpp:1140
4538
4538
msgid"You chose a war based victory condition but peaceful mode is still active. Would you like to deactivate peaceful mode before you start? Choosing No will start the game, Yes will let you review the changes."
4539
-
msgstr"Du hast eine kriegerische Siegesbedingung gewählt, aber das Spiel ist als friedlich konfiguriert. Möchtest du das vor dem Start ändern? Mit Nein wird das Spiel gestartet, mit Ja werden die Änderungen angezeigt."
4539
+
msgstr"Du hast eine kriegsbasierte Siegbedingung gewählt, aber der friedliche Modus ist noch aktiv. Möchtest du den friedlichen Modus deaktivieren? Wähle Nein um das Spiel direkt zu starten. Wenn du Ja wählst kannst du die Änderung noch überprüfen."
4540
4540
4541
4541
#:libs/s25main/desktops/dskGameLobby.cpp:1125
4542
4542
msgid""
@@ -4546,11 +4546,11 @@ msgid ""
4546
4546
"Choosing Yes will activate peaceful mode, ban catapults and disable buildings receiving coins by default. After clicking Yes you will be able to review the changes and then start the game by clicking the Start game button again.\n"
4547
4547
"Choosing No will start the game without any changes."
4548
4548
msgstr""
4549
-
"Du hast den Wirtschafts-Modus gewählt. In diesem Modus gewinnt der Spieler oder das Team mit den meisten bestimmten Gütern (siehe Fenster für Wirtschafts-Fortschritt im Spiel).\n"
4549
+
"Du hast den Wirtschaftsmodus gewählt. Im Wirtschaftsmodus gewinnt der Spieler oder das Team, welche/r die meisten von bestimmten Waren gesammelt hat (wirf im Spiel einen Blick auf das Wirtschaftsfortschrittsfenster).\n"
4550
4550
"\n"
4551
-
"Einige Spieler bevorzugen dies friedlich zu erreichen. Möchtest du das Spiel als friedlich konfigurieren?\n"
4552
-
"Mit Ja wird das Spiel als friedlich gesetzt, was Gebäude die Münzen konsumieren und Katapulte deaktiviert. Nach der Betätigung werden die Änderungen angezeigt und der Start-Button muss nochmals angeklickt werden.\n"
4553
-
"Mit Nein wird das Spiel ohne Änderungen gestartet."
4551
+
"Manche spielen diesen Modus gerne im friedlichen Modus. Möchtest du die Einstellungen für ein friedliches Spiel anpassen?\n"
4552
+
"Wenn du Ja wählst, wird der friedliche Modus aktiviert, sowie Katapulte und automatische Münzannahme deaktiviert. Nachdem Ja angeklickt wird, kannst du die Änderungen noch einmal überprüfen und dann das Spiel starten indem der Startknopf erneut betätigt wird.\n"
4553
+
"Wenn du Nein wählst, wird das Spiel ohne weitere Änderungen gestartet."
0 commit comments