Skip to content

[Issue]: Review locale translation completeness and consistency #27

@MrAdder

Description

@MrAdder

Issue Type

Documentation

Summary

Audit the existing locale files for completeness, consistency, and label quality across supported translations.

Problem / Context

Translations have grown over time, and language files can drift as new labels are added. A structured audit would help keep the localized experience coherent.

Proposed Solution

Review locale coverage, identify missing or inconsistent labels, and normalize translations where needed.

Acceptance Criteria

  • Locale files are reviewed for missing keys and obvious inconsistencies.
  • Any missing or inconsistent translations found during the audit are documented or fixed.
  • The translation workflow for future additions is clearer after the audit.

Implementation Notes

Compare locale files against a reference language and watch for keys added more recently in the 1.x cycle.

Testing Notes

Verify that translated labels render correctly in the package UI and that no keys are missing at runtime.

Additional Context

This is especially useful before more 1.x UI refinements land.

Metadata

Metadata

Assignees

No one assigned

    Labels

    Projects

    No projects

    Relationships

    None yet

    Development

    No branches or pull requests

    Issue actions